info

Impressum Website

© 2016 PETRA-E Network (British Centre for Literary Translation, Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires, Deutscher Übersetzerfonds, Eötvös Loránd University, Fondazione Universitaria San Pellegrino, Katholieke Universiteit Leuven, Nederlandse Taalunie, Universiteit Utrecht)

Die Website des PETRA-E Projekts wurde im Rahmen des „PETRA-E“-Projekts gestaltet und vom Erasmus+-Programm, Strategische Partnerschaften (2014-2016) der Europäischen Union finanziert. Der Rahmenplan beruht auf der Leerlijn Literair Vertalen (Lehrplan Literarisches Übersetzen, ursprünglich konzipiert am Expertisecentrum Literair Vertalen der Universitäten Utrecht und Leuven).

Finanziert wurde das Projekt mit Unterstützung der Europäischen Kommission. Die Website spiegelt ausschließlich die persönlichen Einschätzungen der jeweiligen Autoren, und die Kommission ist nicht verantwortlich für allfällige Verwendungen hier enthaltener Informationen.

 

KONTAKT

So erreichen Sie uns: petra-e@taalunie.org

 

AUTOREN

PETRA-E Netzwerk: British Centre for Literary Translation, Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires, Deutscher Übersetzerfonds, Eötvös Loránd University, Fondazione Universitaria San Pellegrino, Katholieke Universiteit Leuven, Nederlandse Taalunie, Universiteit Utrecht

 

ÜBERSETZUNGEN/BEARBEITUNGEN

Niederländisch: Henri Bloemen und Ton Naaijkens, Englisch: Duncan Large und Cecilia Rossi, Französisch: Francoise Wuilmart, Deutsch: Ulrich Blumenbach, Ungarisch: Orsolya Réthelyi und Andrea Molnár, Italienisch: Roberta Fabbri und Giovanna Scocchera, Spanisch: Goedele De Sterck.

 

MITWIRKENDE

Universiteit Utrecht: Ton Naaijkens, Cees Koster. Nederlandse Taalunie: Karlijn Waterman, Ingrid Degraeve. Katholieke Universiteit Leuven: Henri Bloemen, Winibert Seegers. Fondazione Universitaria San Pellegrino: Stefano Arduini, Roberta Fabbri. Eötvös Loránd University: Orsolya Réthelyi, Judit Gera. Deutscher Übersetzerfonds: Ulrich Blumenbach. Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires: Françoise Wuilmart, Teodora Tzankova. British Centre for Literary Translation: Duncan Large, Cecilia Rossi.

 

GRAFISCHE GESTALTUNG

Bailleul Graphic design and print

 

WEBDESIGN UND PROGRAMMIERER

Universiteit Utrecht, Faculteit Geesteswetenschappen, ICT & Media Simon Welling, Marc Versluis

 

NUTZUNGSREGELN

Alle Materialien auf dieser Website stehen unter dem Schutz international anerkannter Urheberrechte und sind geistiges Eigentum ihrer Urheber.

Die Nutzung der Materialien ist nur für anerkannte Zwecke zugelassen. Materialien sind gesamthaft oder in Teilen die auf dieser Website enthaltenen und eingeschlossenen Texte und Bilder in Audio-, Video- oder anderen Medienformaten. Als anerkannte Zwecke gelten schulische, universitäre, wissenschaftliche oder privat motivierte Interessen. Die Materialien dürften nicht kommerziell genutzt werden.

Mit der Nutzung verpflichten Sie sich, verwendete Materialien mit dem Copyright-Vermerk © PETRA-E Projekt zu versehen, sofern es auf unserer Website nicht anders vermerkt wird.

Sie verpflichten sich weiterhin, keine geistigen Eigentumsrechte der auf der Website genannten Urheber zu verletzen (INFO-Tabs auf jeder einzelnen Seite). Es ist untersagt, den Ruf eines Urhebers bei Nutzung seiner Materialien zu verzerren, zu entstellen, zu modifizieren oder ihm anderweitig zu schaden.

Wenn Sie Materialien nutzen wollen, die Sie auf unserer Website gefunden haben, freuen wir uns auf eine Mail mit Ihren Erfordernissen: petra-e@taalunie.org

 

Impressum Druckausgabe des Rahmenplans

© 2016-2017 PETRA-E Network (vgl. www.petra-education.eu)

Alle Materialien auf dieser Website stehen unter dem Schutz international anerkannter Urheberrechte und sind geistiges Eigentum ihrer Urheber.

Kontakt: petra-e@taalunie.org